[00:02:00] 炉心融解 - 初音ミク
[00:30:00] 街明かり 华やか
[00:33:00] 街上照明 光华璀璨
[00:33:00] エ テル麻酔 の 冷たさ
[00:37:00] 乙醚麻醉 的 冰冷
[00:37:00] 眠れない 午前二时
[00:39:00] 无法成眠的 凌晨两点
[00:39:00] 全てが 急速に変わる
[00:42:00] 一切事物 快速地转变
[00:42:00] オイル切れのライタ
[00:45:00] 油气用尽的打火机
[00:45:00] 焼けつくような胃の中
[00:48:00] 如熔烧般的胃袋里
[00:48:00] 全てがそう嘘なら
[00:51:00] 若这些都是谎言的话
[00:51:00] 本当に よかったのにね
[00:53:00] 就真的好睡了
[00:53:00] 君の首を缔める梦を见た
[00:56:00] 做了个紧勒住你脖子的梦
[00:56:00] 光の溢れる昼下がり
[00:59:00] 光明流泄的午后
[00:59:00] 君の细い喉が跳ねるのを
[01:02:00] 看著你纤细的颈子颤抖的模样
[01:02:00] 泣き出しそうな眼で见ていた
[01:07:00] 用泫然欲泣的双眼
[01:07:00] 核融合炉にさ
[01:12:00] 核融合炉啊
[01:12:00] 飞び込んでみたい と思う
[01:16:00] 真想跳进去看看 脑中想着
[01:16:00] 真っ青な 光 包まれて奇丽
[01:19:00] 被青蓝色的 光 包围多么漂亮
[01:19:00] 核融合炉にさ
[01:23:00] 核融合炉啊
[01:23:00] 飞び込んでみたら そしたら
[01:28:00] 跳了进去 而在那同时
[01:28:00] すべてが许されるような気がして
[01:42:00] 彷佛一切都得到了谅解
[01:42:00] ベランダの向こう侧
[01:45:00] 阳台的对面
[01:45:00] 阶段を升ってゆく音
[01:48:00] 顺着阶梯而上的声响
[01:48:00] 阴り出した空が
[01:51:00] 逐渐转阴的天空
[01:51:00] 窓ガラスに 部屋に落ちる
[01:54:00] 朝着玻璃窗 朝着房间坠落
[01:54:00] 拡散する夕暮れ
[01:57:00] 扩散而去的暮色
[01:57:00] 泣き肿らしたような阳の赤
[01:59:00] 太阳的红就像哭泣时的红肿
[01:59:00] 融けるように少しずつ
[02:03:00] 就像融化般一点一滴
[02:03:00] 少しずつ死んでゆく世界
[02:05:00] 一步一步地死去的世界
[02:05:00] 君の首を缔める梦を见た
[02:08:00] 做了个紧勒住你脖子的梦
[02:08:00] 春风に揺れるカ┅テン
[02:11:00] 随春风晃荡的窗帘
[02:11:00] 乾いて切れた唇から
[02:14:00] 自乾裂的双唇之中
[02:14:00] 零れる言叶は泡のよう
[02:19:00] 落下的话语有如泡沫
[02:19:00] 核融合炉にさ
[02:26:00] 核融合炉啊
[02:26:00] 飞び込んでみたい と思う
[02:28:00] 真想跳进去看看 脑中想着
[02:28:00] 真っ白に 记忆 融かされて消える
[02:31:00] 记忆 会被融成一片雪白 而消失
[02:31:00] 核融合炉にさ
[02:35:00] 核融合炉啊
[02:35:00] 飞び込んでみたら また昔みたいに
[02:40:00] 跳了进去 旋即又像以前一般
[02:40:00] 眠れるような そんな気がして
[03:05:00] 有种彷佛 得以沉睡的感觉
[03:05:00] 时计の秒针や
[03:12:00] 时钟的秒针
[03:12:00] テレビの司会者や
[03:18:00] 电视上的主持人
[03:18:00] そこにいるけど 见えない谁かの
[03:27:00] 和就存在于那 却无法目视的某人的
[03:27:00] 笑い声 饱和して反响する
[03:30:00] 笑声 产生饱合发出回音
[03:30:00] アレグロ アジテ ト
[03:35:00] 快速而激烈
[03:35:00] 耳鸣りが消えない 止まない
[03:41:00] 耳鸣既不消失 也不停止
[03:41:00] アレグロ アジテ ト
[03:47:00] 快速而激烈
[03:47:00] 耳鸣りが消えない 止まない
[04:19:00] 耳鸣既不消失 也不停止
[04:19:00] 谁もみんな消えてく梦を见た
[04:22:00] 做了大家一个接一个消失的梦
[04:22:00] 真夜中の 部屋の広さと静寂が
[04:25:00] 午夜里 房间的宽敞与寂静
[04:25:00] 胸につっかえて
[04:29:00] 对着心跳反击
[04:29:00] 上手に 息ができなくなる
[04:32:00] 渐渐地 无法顺利呼吸
[04:32:00] (Shout )
[04:33:00] 呐喊
[04:33:00] 核融合炉にさ
[04:37:00] 核融合炉啊
[04:37:00] 飞び込んでみたら そしたら
[04:41:00] 试着跳了进去 而在那同时
[04:41:00] きっと眠るように 消えていけるんだ
[04:45:00] 一定能够像睡着般 消失
[04:45:00] 仆のいない朝は
[04:49:00] 没有我的早晨
[04:49:00] 今よりずっと 素晴らしくて
[04:53:00] 会比现在更加地 美好上无数倍
[04:53:00] 全ての歯车が噛み合った
[04:56:00] 一切的齿轮都完整地咬合
[04:56:00] きっと そんな世界だ
[05:08:00] 一定 会是那样的世界吧
					

炉心融解 - 初音ミク

MP3下载(右键另存)

初音ミク-炉心融解的QQ空间背景音乐外链:

歌曲初音ミク-炉心融解的MP3下载地址来源于网络分享,复制链接或者右键链接另存为即可下载MP3音乐,同时网站提供初音ミク-炉心融解的QQ空间背景音乐歌曲链接,把这首歌曲的MP3链接地址推荐给你的朋友,可以让他们免费获得本歌曲音乐外链。

炉心融解的文本歌词:

炉心融解 - 初音ミク
街明かり 华やか
街上照明 光华璀璨
エ テル麻酔 の 冷たさ
乙醚麻醉 的 冰冷
眠れない 午前二时
无法成眠的 凌晨两点
全てが 急速に変わる
一切事物 快速地转变
オイル切れのライタ
油气用尽的打火机
焼けつくような胃の中
如熔烧般的胃袋里
全てがそう嘘なら
若这些都是谎言的话
本当に よかったのにね
就真的好睡了
君の首を缔める梦を见た
做了个紧勒住你脖子的梦
光の溢れる昼下がり
光明流泄的午后
君の细い喉が跳ねるのを
看著你纤细的颈子颤抖的模样
泣き出しそうな眼で见ていた
用泫然欲泣的双眼
核融合炉にさ
核融合炉啊
飞び込んでみたい と思う
真想跳进去看看 脑中想着
真っ青な 光 包まれて奇丽
被青蓝色的 光 包围多么漂亮
核融合炉にさ
核融合炉啊
飞び込んでみたら そしたら
跳了进去 而在那同时
すべてが许されるような気がして
彷佛一切都得到了谅解
ベランダの向こう侧
阳台的对面
阶段を升ってゆく音
顺着阶梯而上的声响
阴り出した空が
逐渐转阴的天空
窓ガラスに 部屋に落ちる
朝着玻璃窗 朝着房间坠落
拡散する夕暮れ
扩散而去的暮色
泣き肿らしたような阳の赤
太阳的红就像哭泣时的红肿
融けるように少しずつ
就像融化般一点一滴
少しずつ死んでゆく世界
一步一步地死去的世界
君の首を缔める梦を见た
做了个紧勒住你脖子的梦
春风に揺れるカ┅テン
随春风晃荡的窗帘
乾いて切れた唇から
自乾裂的双唇之中
零れる言叶は泡のよう
落下的话语有如泡沫
核融合炉にさ
核融合炉啊
飞び込んでみたい と思う
真想跳进去看看 脑中想着
真っ白に 记忆 融かされて消える
记忆 会被融成一片雪白 而消失
核融合炉にさ
核融合炉啊
飞び込んでみたら また昔みたいに
跳了进去 旋即又像以前一般
眠れるような そんな気がして
有种彷佛 得以沉睡的感觉
时计の秒针や
时钟的秒针
テレビの司会者や
电视上的主持人
そこにいるけど 见えない谁かの
和就存在于那 却无法目视的某人的
笑い声 饱和して反响する
笑声 产生饱合发出回音
アレグロ アジテ ト
快速而激烈
耳鸣りが消えない 止まない
耳鸣既不消失 也不停止
アレグロ アジテ ト
快速而激烈
耳鸣りが消えない 止まない
耳鸣既不消失 也不停止
谁もみんな消えてく梦を见た
做了大家一个接一个消失的梦
真夜中の 部屋の広さと静寂が
午夜里 房间的宽敞与寂静
胸につっかえて
对着心跳反击
上手に 息ができなくなる
渐渐地 无法顺利呼吸
(Shout )
呐喊
核融合炉にさ
核融合炉啊
飞び込んでみたら そしたら
试着跳了进去 而在那同时
きっと眠るように 消えていけるんだ
一定能够像睡着般 消失
仆のいない朝は
没有我的早晨
今よりずっと 素晴らしくて
会比现在更加地 美好上无数倍
全ての歯车が噛み合った
一切的齿轮都完整地咬合
きっと そんな世界だ
一定 会是那样的世界吧

170MV下载网提供初音ミク-炉心融解的MP3音乐在线试听下载,炉心融解的QQ空间背景音乐外链。
更多最新音乐推荐:http://www.170mv.com/song
酷我MP3音乐外链工具:http://www.170mv.com/tool/song/